A borderless world like ours has created opportunities for people to receive medical care and treatment in other countries. However, the language barrier will always be an issue for people seeking medical treatment abroad. Before deciding where to seek medical treatment overseas, a patient would have to examine all the options available. Patients would need to read about the types of treatments available, the results of clinical trials, and other general medical information. Medical translation for clinical trials would assist patients in deciding what is best for them. Even healthcare professionals would benefit from medical translation, as it would be easier for them to effectively and efficiently deal with patients, no matter what language they speak.
Benefits of Medical Translation:
For more detailed knowledge on medical translation, read our blog ‘All You Need to Know About Medical Translation’
We provide Medical document translation services from practically any source language to any target language. Based on our DIN Standard Medical translations are done from native speakers following the translation, revision, and reviewer model. Our Certified medical translation services ensure that not just proper grammar and terminology are used, but also appropriate lexis, styles, and Locale are considered.
A list of some documents that we can translate is as follows:
Our Medical translations are fast and reliable. We certainly also offer long-term support engagements for translation customers. For more information, please contact us.
Why choose Globibo for Medical Translation?
Do you want to be a medical translator too? Learn how to be a medical translator - ‘How to Become a Medical Translator’
As stated above, translation of medical documents requires precision and so, Globibo provides high-quality Back Translation for quality control in accuracy. This service is beneficial for companies that require foreign language documents to be filed with a back translation copy too.
Objective:
Back Translation is used to confirm that the translation made is accurate and free of translation errors that if left undetected, can alter the important contents of a medical document.
Procedure:
The basic requirements for our medical translators are that the translator requires either (a) an explicit professional degree in translation or (b) an equivalent degree combined with documented full-time localization experience. As such, we don't just look at documented translation experience; the experience has to be in a full-time capacity. The ISO standard puts further emphasis on the direction of translation. A translator qualified to translate Mandarin Chinese to English might not be qualified to translate English to Mandarin Chinese. While industry standards are not very consistent in regard to translation direction, we developed our own set of standards to ensure quality. Therefore, our linguists working on medical translation require not just the qualifications based on international translation standards like EN 15038 and ISO 17100 / 11669 but additionally have to comply with the specific criteria that we found important for medical translation.
Our Medical Translations follow global Translation standards like EN 15038, ISO 17100, ISO 11669, ASTM 2575, CAN 131.10, and J2450 as well as the Globibo Localization Delivery Model. The Translation Standards define the internal processes for the translation as well as the process with you as a Client.
Simple Medical Translation Process Steps:
Globibo medical translation management services include different types of medical translation such as:
Medical translation is one of the most complex and delicate translation areas. Professional medical translation services offered by agencies need very high standards in regard to quality, consistency, and reliability for each project. A good medical translation management system takes care of the following points for medical and clinical translation:
Professional Translation Service also means agnostic usage of Translation Management Software - for larger projects, we will use the software that makes the most sense to you, not what fits into the strategy of our associated software company.
We leverage Wordfast, SDL Trados, and DejaVu as standard applications for Localizations. Furthermore, we keep Translation Memory and Terminology Databases by Client and industry.
Practical Reading (external links):
Q1. What type of medical translation services do you offer?
Ans: Globibo facilitates customers with a wide range of medical translation services. We offer clinical trial translations, drug labeling and validation, medical devices translation, patient instruction document, medical consent, and assent forms, and medical devices translation services.
Q2. Do you have all the important medical translation technology?
Ans: With Globibo, you don’t have to worry about the use of modern tech as we understand its importance and got it all. For your medical translation service, we got medical translation memory, medical translation management systems, and more resources. You can check out what else we have for you on our site.
Q3. Can I rely on your medical translation services?
Ans: Our medical translation services are completely reliable and of the highest quality. We have an extensive range of service options, and effective software support, and are fully aware of the medical translation process. Go through our testimonials to see why you can trust us as our previous clients have.
Q4. Why is medical translation necessary?
Ans: Medical translation is vital to simplify communication between doctor and patient. Another part of medical translation includes documents, which is necessary for documentation and records.
Q5. How can I be sure of the background of the translators?
Ans: At Globibo, we hire the best Medical Linguist Translators, and they have access to Medical Translation Term and Template Databases.
Q6. Can the translation work be customized?
Ans: Yes, we understand that the work of medical translation is precise. Hence, company-based templates need to be developed to meet the requirements of clients.
Q7. What are some of the standards that you follow?
Ans: We at Globibo strictly follow EN 15038, ISO 17100, ISO 11669, ASTM 2575, CAN 131.10, J2450, and the Globibo Localization Delivery Model.
Q8. Will there be a non-discloser agreement?
Ans: Yes, we will sign a non-disclosure agreement or an NDA with your company based on the translated documents.
Quick Contact
Australia: +61 28317 3495
China: +86 21 8024 6090
France: +33 6 1302 2599
Germany: +49 (030) 8093 5151
Hong Kong: +852 5801 9962
India: +91 (11) 7127 9949
Malaysia: +603 9212 4206
Philippines: +63 28548 8254
Singapore: +65 6336 9002
Spain: +34 675 225 364
Vietnam: +84 985 611 322
UK: +44 (20) 3468 1833
US: +1 (718) 713 8593
Certification
Testimonials
Globibo News
Join 28th of March, in Singapore 8.15pm Marina Bay Sands...
A new milestone was hit in September 2012 with our own office in Hong Kong.
Our Our Globibo Corporate Training Website is finally online.
Happy New Year 2013. May it bless all of us with loads of joy & success.
Our new Web site dedicated to Language Courses in Singapore goes...
Professional Interpretation, Translation, Proofreading and Editing Services.
Home | About | Career | Contact | Media | Interpretation | Translation | Corporate Training | Language Courses | Event Technology